Paques 2012
Messe de Pâques - 2012
Entrée : Venez, chantons notre Dieu
R/ Venez chantons notre Dieu, lui le roi des cieux !
Il est venu pour sauver l´humanité et nous donner la vie.
Exulte pour ton roi, Jérusalem danse de joie.
1 - Il est venu pour nous sauver du péché - Exulte, Jérusalem danse de joie!
Oui par sa mort, tous nous sommes libérés - Exulte, Jérusalem danse de joie!
R/
2 - Oui tous ensemble rejetons notre péché - Exulte, Jérusalem danse de joie! Dans sa bonté, tous nous sommes pardonnés - Exulte, Jérusalem danse de joie!
R/
3 - Le roi de gloire nous a donné le salut - Exulte, Jérusalem danse de joie!
Sa majesté, nous pouvons la contempler- Exulte, Jérusalem danse de joie!
R/
4 - Si nous croyons, par lui nous sommes guéris - Exulte, Jérusalem danse de joie!
Oui nous croyons que c´est lui le pain de vie - Exulte, Jérusalem danse de joie!
****************************************************************
Yazutse mu bapfuye
R/ Yaāzutse mu baápfuye, Umukama ntakiri muûnva, Yāazutse mu baápfuye, tuririīmbēe Alleluia
1 – Ubu kw’ isi yōse nakanyamuneza – Kuber’intsinzi ya Pasika Abakristu bōse barahimbawe – Kuber’intsinzi ya Pasika R/
2 - Mu makungu yōs’ impundu zirayaga – Kuber’intsinzi ya Pasika N’abamalayiika baravuz’ inzamba – Kuber’intsinzi ya Pasika R/
3 - Abatumwa b’Ūmukama ni mutambe – Kuber’intsinzi ya Pasika Abakund’ Imāna nimuter’ impundu – Kuber’intsinzi ya Pasika R/
4 - Umuc’ urasāgiriy’ abantu bose – Kuber’intsinzi ya Pasika Vuz’ingoma yēmwe tuvyin’ amayaya – Kuber’intsinzi ya Pasika
************************************************************
Kyrie : Mana Mukama
Mana Mukama - Mana tugirir’ikigongwe, Mana Tugirir’ikigongwe Kristu Mukama - Kristu tugirir’ikigongwe, Kristu tugirir’ikigongwe Mana Mukama - Mana tugirir’ikigongwe, Mana Tugirir’ikigongwe
*******************************************************************
Gloria : Ninahazwa Mana
R/ Ninahazwa, ninahazwa Mana, Ninahazwa kw’isi no mw’ijuru
Ninahazwa, ninahazwa Mana, Ninahazwa kw’isi no mw’ijuru
1 - Ninahazwa, Dãawe muvyēyi, nitwe bana bawe hano kw’isi, Wewe Māana Rugiravyose, turagusenga,turagushemeza R/
2 - Ninahazwa Yezu Kristu Māana, Yezu Kriistu Mwana wa Data Umucunguzi w’abantu bose, turagusenga, turagushemeza R/
3 - Wew’ukur’ibicumuro vyacu, utuburanir’imbere ya Data, Wumv’imisiyos’igisabisho cacu, turagusenga,turagushemeza R/
4 - Ninahazwa wewe Mana yacu, Mana Müutima Mwēeranda, Ur’Imana y’ubuzima bwacu, turagusenga, turagushemeza R/
5 - Ninahazwa ninahazwa ninahazwa, Shemezwa shemezwa Mana nziiza, Mana y’ubuzima buzokwirikira,
Habw’impundu kw’isi no mw’ijiru !
********************************************************
Méditation
Quand il disait à ses amis
1 - Quand il disait à ses amis :
Si vous saviez le don de Dieu (2X)
Nous avons asséché les sources de la vie
Mais ce matin, Alléluia,
Notre naissance a jailli du tombeau
R/ Alléluia, Alléluia Jésus est vivant.
Alléluia, Alléluia Jésus est vivant
2 - Quand il dit disait à ses amis
Venez à moi, je suis le jour (2X)
Nous avons sacrifié aux forces de la nuit
Mais ce matin, Alléluia
Notre lumière a jailli du tombeau.
R/
3 - Quand il disait à ses amis :
Heureux celui qui veut la paix (2X)
Nous avons déserté le lieu de nos combats
Mais ce matin, Alléluia
Notre espérance a jailli du tombeau
R/
4 - Quand il disait à ses amis :
Soyez mon corps, soyez mon sang (2X)
Nous avons pris la mort au lieu de prendre vie.
Mais ce matin, alléluia
Notre avenir a jailli du tombeau.
R/
Umukama Yezu yatsinze urupfu
1 - Umukama Yezu yatsinze urupfu (H : Ni muzima)
Yatsinze abamenja, ni tumuhaye Bari bamubamvye bishimiriza Bati yemwe bane ntakigaruka
R/ Alleluia ni tunezerwe Yezu yarazutse, Alleluia
Muze tunezerwe
2- Abagore beza bavyutse kare (H: Bazindutse)
Batwaye utumoga mudukarabo Bakagir’ ubwoba bakabazanya Bati mbega ni nde atwugururira
R/………….
3. Bapfayo kugenda mu kwizigira (H : bashitseyo)
Bashitse basanga umumaliyika Yicaye iruhande ya ca kibuye Baca baratinya bigirinyuma
R/………….
4. Wa mumalayika abahumuriza (H : avuga ati)
Ati mwa bagore murondera nde Murondera Yezu yahambwe hano Yezu yarazutse, Alleluia !
**************************************************************************
Acclamation : Alleluia (Kristu yatsinze urupfu)
1 – Kristu yatsinz’urupfu, Kristu ni muzima Kristu – Yinjiye mumva atabarukan’isheja ashorey’imbohe zose
R/ Ale-Ale, Alleluia, Alleluia, Alleluiaaaa - Alleluia Alleluia Alleluia Alleluia
2 – Krist’amaze gutanga, Shetani yakubis’agatwenge Yibwira – koo Yez’atazongera kwamamaz’inkuru nziza R/
3 – Dukund’umwana w’Imana, dukundenyir’ibitsindo Dukunde – uw’indushi zihora ziririmba kuko yazicunguye
R/
************************************************************************
Credo : Ndemeye
R/ Ndemeye, Mukama, Ndemeye, nyongererez’ukwemera kwanje, Ndemeye, Mukama, Ndemeye, nyongererez’ukwemera kwanje
1 - Ndemeye Mana Data (Ndemeye), yaremy’ijuru n’isi (Ndemeye) Ndemeye Yezu Kristu (Ndemeye), we kinege ca Data(Ndemeye) R/
2 - Ndemeye na Mutima (Ndemeye), Mweranda w’Imana (Ndemeye) Ndemeye n’Ekleziya (Ndemeye), Katolika nyeranda (Ndemeye) R/
3 – Ndemey’ ibatisim’imwe (Ndemeye), itugira bashasha (Ndemeye) Ndemeye n’isangira (Ndemeye), ry’aberanda bose (Ndemeye) R/
4- Ndemeye n’ikigongwe, (Ndemeye), kigirigw’abacumuzi (Ndemeye) Ndemeye n’ubuzima (Ndemeye), buzokurira (Ndemeye) R/
*******************************************************
Offertoire : Mbega mwa bantu
R/ H: Mbega mwa bantu mugenda mbe mugiye he ? Ko mbona mwikorey’ibisimbo mubijanye he ?
F : Tugiye gushikanir ‘Imana ishikanwa Tuyishimire ku vyiza yatugiriye
H : Ivyo vyiz’Imana itanga mbega n’ibiki ? Ivyo muvuga ko yabahaye navyo n’ibiki?
F: Niyo, niyo, niyo dufise niyo yabiduhaye (1ere V) Niyo yaturemy’iraducungura ivyo vyose dufise niyo yabiduhaye ( 2e V)
Tous: Nico gituma tugiye kuyishikanira , tuyihereze n’abacu maz’ituzigame
1 – Umukate n’umuvinyu nivyo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire Ekleziya n’abakristu nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire R/
2 – Abavyeyi n’ibibondo nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire Imiryango n’abagenzi nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire R/
3 – Abagowe n’abarwaye nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire Abakene n’abarushwa nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire R/
4 – Uburundi n’abarundi nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire Amakungu n’isi yose nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire*
*****************************************************************
Sanctus : Je chanterai ton amour
H : Saint! Saint! Saint! Le Seigneur
F : Seigneur Dieu de l’univers, Terre et ciel sont remplis de ta gloire
H : Et je chanterai…
R/ Je chanterai ton amour au milieu de tous mes frères Je chanterai ton amour à jamais
H : Béni soit celui qui vient
F : Qui vient au nom du Seigneur, béni soit celui qui vient en son nom
H : Et je chanterai + R/
*************************************************************
Anamnèse : Le Christ est ressuscité
R/ Frères chantez tous ensemble, le Christ est ressuscité
Que notre cœur déborde de joie et d’amour Que notre cœur déborde de joie et d’amour
Le Christ est ressuscité, Il est la lumière
F : Aaaaaah aaaaaah [H : A-llé-luia]
Soliste : Que cessent nos doutes et nos peurs Le Christ est vainqueur de la mort
Nous sommes libérés Le Christ nous a sauvés
R/
*********************************************************************
Pater : Haninahazwe Data
1 - Dawe wa twese uri mwijuru Izina ryawe nirininahazwe Ubwami bwawe ni bukwire hose Ivy’ ushaka ni bigirwe kw’isi no mw’ijuru
R/ Haninahazwe Data, Haninahazwe Mwana Izina ryawe nirininahazwe
2 - Uduh’ ivyokurya bidukwiye uyu munsi (Uturekurir’ ibicumuro vyacu )
) Nk’uko natwe turekurira bene wacu R/
3 - Ntudutererané ibitwosha nabi Yamar’udukiz’akabi Amen - Alleluia ! R/
****************************************************************
Agnus Dei: Kimeme
1ère voix: 1 - Kimeme Kimeme ya Nzambi (Agneau Agneau Agneau de Dieu) Kekatula masumu ma nsi (Qui enlève les péchés du monde)
Toutes les voix: Kimeme Kimeme ya Nzambi - Kekatula masumu mansi Fuila Fuila Fuila Beto kenda (Prends pitié de nous)
2- Kimeme Kimeme ya Nzambi - Kekatula masumu ma nsi Fuila Fuila Fuila Beto kenda
3 - Kimeme Kimeme ya Nzambi - Kekatula masumu ma nsi Pesa Pesa Pesa Beto ngemba (Donne-nous la paix)
************************************************************************
Communion : L'homme de Galilée
1 - Je suis heureux car Jésus m'a sauvé, par son Amour, il m'a tout pardonné Voilà pourquoi je me mets à chanter, je suis heureux car Jésus m'a sauvé.
R/ Oui j'aime, j'aime l'homme de Galilée - Oui j'aime, j'aime l'homme de Galilée Mon péché pardonné, mon amour accepté Oui j'aime, j'aime l'homme de Galilée,
Je t'aime de l'amour du Seigneur - Je t'aime de l'amour du Seigneur Mon péché pardonné mon amour accepté Oui j'aime, j'aime l'homme de Galilée.
2 - Je suis heureux car Jésus s'est livré, pour me sauver, il a versé son sang Voilà pourquoi je me mets à chanter, il s'est livré pour laver mes péchés.
3 - Je suis heureux car Jésus est vivant, il nous appelle et nous dit qu'il nous aime Par cet amour je me mets à chanter, il est vivant aujourd'hui et demain.
4 - Je suis heureux car le Père m'a aimé, en me donnant son cher fils bien-aimé, Par cet amour je me mets à chanter, il m'a sauvé pour toute éternité
*******************************************************
Muze turirimbir’Imana yacu
R/ Muze turirimbir’Imana yacu, tuyigine kuko yaducunguye, Yatanz’umwana wayo ngw’adupfire, non’ubu yazutse, Alleluia
1/ Bari baramubamvye, Alleluia
Arapfa barahamba, Alleluia - None yazutse
2/ Barungits’abarinzi, Alleluia Bacung’imva ya Yezu, Alleluia Bib’ivy’ubusa R/
3/ N’umwam’asumba bose, Alleluia Kuko yatsinz’urupfu, Alleluia Ooooh, yazutse R/
4/ N’umukiz’adukunda, Alleluia Yadupfiriye twese, Alleluia Ooooh yazutse R/
5/ Imvyino be n’intambo, Alleluia Mw’ijuru be no kw’isi, Alleluia
Kuko yazutse R/
6/ Dukom’amashi twese, Alleluia Dushengerer’umwami, Alleluia
Kuko yazutse R/
*************************************************************************
Action de grâce: Uri Umwami w’abami
1 – Yezu waratwitangiye – Ur’Umwami w’abami Yezu niwe watwiguze – Ur’Umwami w’abami
R1/ H : Yezu ur’Umwami w’abami (F : Ganza sabwa) H : Twese turaguhay’impundu (F : Alleluia)
R2/ Yezu turaguhay’impundu, tugukeza kuko wanesheje Wizuye non’uri muzima, Inganji niyawe, inganji n’iyawe
2 – Yezu waraducunguye – Ur’Umwami w’abami Witanzé utiziganya – Ur’Umwami w’abami R1 & R2
3 – Bakwishe nk’umugesera – Ur’Umwami w’abami
Bibwira ngo biraheze - Ur’Umwami w’abami R1 & R2
4 – None wabatetereje - Ur’Umwamiw’abami Wizuye uri muzima - Ur’Umwami w’abami R1 & R2
5 – Werekany’ubutwari - Ur’Umwamiw’abami Ntawund’ahwanye nawe - Ur’Umwami w’abami R1 & R2
6 – Natwe turagushemeza - Ur’Umwami w’abami Nusengw’urabikiye - Ur’Umwami w’abami R1 & R2
7 – Yezu turakwishimiye - Ur’Umwami w’abami Natwe uzotuzura - Ur’Umwami w’abami R1 & R2
*********************************************************************
Sortie : Uri Mawe
F: Uri Mawe, we Maria uri Mawe Uri Mawe, niw’udusabir’ubuzima
Uri Mawe, we Maria uri Mawe Uri Mawe, niw’udusabir’ubuzima
[H : Uri Maweeee…., Mariy’uri Maweeee, Mariy’Uri Maweeee, Mariy’Uri Maweeee Niw’udusabir’ubuzima]
1 – Terw’iteka we Mariya, terw’iteka weewe Mariya Uri Maw’uri Maw’uri Mawe koko Twebw’abana bawe turi kumwe R/
2 – Ur’umuvyeyi we Mariya, Ur’umuvyeyi weewe Mariya Uri Maw’uri Maw’uri Mawe koko Dusabire kuri Yezu Kristu R/
3- Urí Máma we Mariya, Urí Máma weewe Mariya Uri Maw’uri Maw’uri Mawe koko Twebw’abanabaw’udusabire R/
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 11 autres membres