La Chorale les Séraphins

Paques 2012

Messe de Pâques - 2012 

 

Entrée : Venez, chantons notre Dieu

R/ Venez chantons notre Dieu, lui le roi des cieux !
Il est venu pour sauver l´humanité et nous donner la vie.
Exulte pour ton roi, Jérusalem danse de joie.

             
1 - Il est venu pour nous sauver du péché - Exulte, Jérusalem danse de joie!
      Oui par sa mort, tous nous sommes libérés - Exulte, Jérusalem danse de joie!

R/

2 - Oui tous ensemble rejetons notre péché - Exulte, Jérusalem danse de joie! Dans sa bonté, tous nous sommes pardonnés - Exulte, Jérusalem danse de joie!
R/


3 - Le roi de gloire nous a donné le salut - Exulte, Jérusalem danse de joie!
Sa majesté, nous pouvons la contempler- Exulte, Jérusalem danse de joie!
R/

4 - Si nous croyons, par lui nous sommes guéris - Exulte, Jérusalem danse de joie!
Oui nous croyons que c´est lui le pain de vie - Exulte, Jérusalem danse de joie!

 

****************************************************************

 

Yazutse mu bapfuye

R/ Yaāzutse mu baápfuye, Umukama ntakiri muûnva,                                                                  Yāazutse mu baápfuye, tuririīmbēe Alleluia


1 – Ubu kw’ isi yōse nakanyamuneza – Kuber’intsinzi ya Pasika                                          Abakristu bōse barahimbawe – Kuber’intsinzi ya Pasika                                                                            R/


2 - Mu makungu yōs’ impundu zirayaga – Kuber’intsinzi ya Pasika                           N’abamalayiika baravuz’ inzamba – Kuber’intsinzi ya Pasika                                                                 R/


3 -  Abatumwa b’Ūmukama ni mutambe – Kuber’intsinzi ya Pasika                      Abakund’ Imāna nimuter’ impundu – Kuber’intsinzi ya Pasika                                                               R/

4 - Umuc’ urasāgiriy’ abantu bose – Kuber’intsinzi ya    Pasika                         Vuz’ingoma yēmwe tuvyin’ amayaya – Kuber’intsinzi  ya Pasika     

************************************************************

 

Kyrie : Mana Mukama

Mana Mukama - Mana tugirir’ikigongwe, Mana Tugirir’ikigongwe                                                   Kristu Mukama - Kristu tugirir’ikigongwe, Kristu tugirir’ikigongwe                                                Mana Mukama -  Mana tugirir’ikigongwe, Mana Tugirir’ikigongwe

 

*******************************************************************

Gloria : Ninahazwa Mana 

 

 

R/ Ninahazwa, ninahazwa Mana,   Ninahazwa kw’isi no mw’ijuru

 Ninahazwa, ninahazwa Mana,  Ninahazwa kw’isi no mw’ijuru

 

1 - Ninahazwa, Dãawe muvyēyi, nitwe bana bawe hano kw’isi,                                                     Wewe Māana  Rugiravyose, turagusenga,turagushemeza                                                                         R/ 

2 - Ninahazwa Yezu Kristu Māana, Yezu Kriistu Mwana wa Data                                 Umucunguzi w’abantu bose, turagusenga, turagushemeza                                                                         R/  

3 - Wew’ukur’ibicumuro vyacu, utuburanir’imbere ya Data,                            Wumv’imisiyos’igisabisho cacu, turagusenga,turagushemeza                                                                       R/  

4 -  Ninahazwa wewe Mana yacu, Mana Müutima Mwēeranda,                                 Ur’Imana y’ubuzima bwacu, turagusenga, turagushemeza                                                                         R/  

5 - Ninahazwa ninahazwa ninahazwa,                                               Shemezwa shemezwa Mana  nziiza,                                                           Mana y’ubuzima buzokwirikira,

Habw’impundu kw’isi no mw’ijiru !

 

********************************************************

Méditation

Quand il disait à ses amis

 

1 - Quand il disait à ses amis :

Si vous saviez  le don de Dieu (2X)

Nous avons asséché les sources de la vie

 

 Mais ce matin, Alléluia,

Notre naissance a jailli du tombeau

 

R/  Alléluia, Alléluia Jésus est vivant.

      Alléluia, Alléluia Jésus est vivant

 

2 - Quand il dit disait à ses amis

Venez à moi, je suis le jour (2X)

 Nous avons sacrifié aux forces de la nuit

 

 Mais ce matin, Alléluia

 Notre lumière a jailli du tombeau.

 R/

 

3 - Quand il disait à ses amis :

Heureux celui qui veut la paix (2X)

Nous avons déserté le lieu de nos combats

 

   Mais ce matin, Alléluia

   Notre espérance a jailli du tombeau

 R/

 

4 - Quand il disait à ses amis :

Soyez mon corps, soyez mon sang (2X)

Nous avons pris la mort au lieu de prendre vie.

 

Mais ce matin, alléluia

Notre avenir a jailli du tombeau.

R/

 

 

Umukama Yezu yatsinze urupfu 


1 - Umukama Yezu yatsinze urupfu       (H : Ni muzima)

Yatsinze abamenja, ni  tumuhaye                                                                                                        Bari bamubamvye  bishimiriza                                                                                                               Bati yemwe bane ntakigaruka                  

 

R/ Alleluia ni tunezerwe  Yezu yarazutse, Alleluia                                  

 Muze tunezerwe  

                           

2- Abagore beza bavyutse kare                          (H: Bazindutse)                                  

Batwaye utumoga mudukarabo                                                                                                    Bakagir’ ubwoba bakabazanya                                                                                                     Bati mbega ni nde atwugururira             

R/………….

 

3. Bapfayo kugenda mu kwizigira                    (H : bashitseyo)                                      

 Bashitse basanga umumaliyika                                                                                                        Yicaye iruhande ya ca kibuye                                                                                                                 Baca baratinya bigirinyuma               

 R/………….   

 

4. Wa mumalayika abahumuriza                          (H : avuga ati)                                                      

Ati mwa bagore murondera nde                                                                                             Murondera Yezu yahambwe hano                                                                                                           Yezu yarazutse, Alleluia !

 

**************************************************************************

 

Acclamation : Alleluia (Kristu  yatsinze urupfu)

 

 

1 – Kristu yatsinz’urupfu, Kristu ni muzima                                                                                             Kristu – Yinjiye mumva atabarukan’isheja ashorey’imbohe zose

 

R/ Ale-Ale,    Alleluia, Alleluia, Alleluiaaaa -  Alleluia Alleluia Alleluia Alleluia


2 – Krist’amaze gutanga, Shetani yakubis’agatwenge                                                                     Yibwira – koo Yez’atazongera kwamamaz’inkuru nziza                                                                               R/


3 – Dukund’umwana w’Imana, dukundenyir’ibitsindo                                                                 Dukunde – uw’indushi  zihora ziririmba kuko yazicunguye

                                                     R/

************************************************************************

 

Credo : Ndemeye

 

 

R/ Ndemeye, Mukama, Ndemeye, nyongererez’ukwemera kwanje,                                      Ndemeye, Mukama, Ndemeye, nyongererez’ukwemera kwanje

 

1 - Ndemeye Mana Data (Ndemeye), yaremy’ijuru n’isi    (Ndemeye)                                          Ndemeye Yezu Kristu (Ndemeye), we kinege ca Data(Ndemeye)                                                       R/

 

2 - Ndemeye na Mutima (Ndemeye), Mweranda w’Imana (Ndemeye)                                     Ndemeye n’Ekleziya (Ndemeye), Katolika nyeranda (Ndemeye)                                                           R/

 

3 – Ndemey’ ibatisim’imwe (Ndemeye), itugira bashasha (Ndemeye)                                                  Ndemeye n’isangira (Ndemeye), ry’aberanda bose   (Ndemeye)                                                        R/

 

4-  Ndemeye n’ikigongwe, (Ndemeye), kigirigw’abacumuzi (Ndemeye)                                    Ndemeye n’ubuzima (Ndemeye), buzokurira (Ndemeye)                                                                   R/


 *******************************************************

 

 

 

Offertoire : Mbega mwa bantu

 

 

 

R/ H: Mbega mwa bantu mugenda mbe mugiye he ?                                                                           Ko mbona mwikorey’ibisimbo mubijanye he ?

 

 

F : Tugiye gushikanir ‘Imana ishikanwa                                                                              Tuyishimire ku vyiza yatugiriye

 

 

H : Ivyo vyiz’Imana itanga mbega n’ibiki ?                                                                                           Ivyo muvuga ko yabahaye navyo n’ibiki?

 

 

F: Niyo, niyo, niyo dufise niyo yabiduhaye (1ere V)                                                                        Niyo yaturemy’iraducungura ivyo vyose dufise niyo yabiduhaye ( 2e V)

 

Tous: Nico gituma tugiye kuyishikanira , tuyihereze n’abacu maz’ituzigame

 

 

 

1 – Umukate n’umuvinyu nivyo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire                                 Ekleziya n’abakristu nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire                                                    R/

 

 

2 – Abavyeyi n’ibibondo nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire                                  Imiryango n’abagenzi nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire                                              R/      

        

 

3 – Abagowe n’abarwaye nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire                                 Abakene n’abarushwa nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire                                        R/                    

            

4 – Uburundi n’abarundi nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire                              Amakungu n’isi yose nibo tuzanye – Niwakire Mana yacu udushimire*

 

*****************************************************************

 

Sanctus : Je chanterai ton amour

H : Saint! Saint! Saint! Le Seigneur

F : Seigneur Dieu de l’univers,                                                                                                           Terre et ciel sont remplis de ta gloire

H : Et je chanterai…

R/ Je chanterai ton amour au milieu de tous mes frères                                                                                Je chanterai ton amour à jamais


H : Béni soit celui qui vient

F : Qui vient au nom du Seigneur, béni soit celui qui vient en son nom

H : Et je chanterai + R/


*************************************************************

Anamnèse :      Le Christ est ressuscité

 

 

R/ Frères chantez tous ensemble,  le Christ est ressuscité

Que notre cœur déborde de joie et d’amour                                                                                         Que notre cœur déborde de joie et d’amour

 

Le Christ est ressuscité, Il est la lumière

F : Aaaaaah aaaaaah [H : A-llé-luia]

 

Soliste : Que cessent nos doutes et nos peurs                                                                               Le Christ est vainqueur de la mort

Nous sommes libérés   Le Christ nous a sauvés

R/ 

 

*********************************************************************

Pater : Haninahazwe Data

 

 

1 - Dawe wa twese uri mwijuru   Izina ryawe nirininahazwe                                                         Ubwami bwawe ni bukwire hose      Ivy’ ushaka ni bigirwe kw’isi no mw’ijuru                                                                                                                       

R/ Haninahazwe Data, Haninahazwe Mwana                                                                                   Izina ryawe nirininahazwe  

 

2 - Uduh’ ivyokurya bidukwiye uyu munsi (Uturekurir’ ibicumuro vyacu )

)           Nk’uko natwe turekurira bene wacu                                                                                                                    R/

 

3 - Ntudutererané ibitwosha nabi                                                                                           Yamar’udukiz’akabi     Amen - Alleluia !                                                                                                                                                                                                                                                                                                     R/

 

****************************************************************

Agnus Dei: Kimeme

 

1ère       voix:                                                                                                                                                            1 - Kimeme Kimeme ya Nzambi  (Agneau  Agneau Agneau de Dieu)                                                         Kekatula masumu ma nsi (Qui enlève les péchés du monde)

Toutes les voix:                                                                                                                                           Kimeme Kimeme ya Nzambi - Kekatula masumu mansi                                                                                Fuila Fuila Fuila Beto kenda (Prends pitié de nous)

 

2- Kimeme Kimeme ya Nzambi -  Kekatula masumu ma nsi                                                                                         Fuila Fuila Fuila Beto kenda

 

3 -  Kimeme Kimeme ya Nzambi - Kekatula masumu ma nsi                                                                    Pesa Pesa Pesa Beto ngemba (Donne-nous la paix)

 

************************************************************************

Communion : L'homme de Galilée

 

 

1 - Je suis heureux car Jésus m'a sauvé, par son Amour, il m'a tout pardonné                                   Voilà pourquoi je me mets à chanter, je suis heureux car Jésus m'a sauvé.

 

R/ Oui j'aime, j'aime l'homme de Galilée - Oui j'aime, j'aime l'homme de Galilée                              Mon péché pardonné,  mon amour accepté                                                                                    Oui j'aime, j'aime l'homme de Galilée,

Je t'aime de l'amour du Seigneur -  Je t'aime de l'amour du Seigneur                                       Mon péché pardonné mon amour accepté                                                                                         Oui j'aime, j'aime l'homme de Galilée.

 

2 - Je suis heureux car Jésus s'est livré, pour me sauver, il a versé son  sang                                                Voilà pourquoi je me mets à chanter, il s'est livré pour laver mes péchés.

 

3 - Je suis heureux car Jésus est vivant, il nous appelle et nous dit qu'il nous aime                          Par cet amour je me mets à chanter, il est vivant aujourd'hui et demain.

 

4 - Je suis heureux car le Père m'a aimé, en me donnant son cher fils bien-aimé,                          Par cet amour je me mets à chanter, il m'a sauvé pour toute éternité 

 

*******************************************************

Muze turirimbir’Imana yacu

 

 

R/ Muze turirimbir’Imana yacu, tuyigine kuko yaducunguye,                               Yatanz’umwana wayo ngw’adupfire, non’ubu yazutse, Alleluia

 

1/ Bari baramubamvye, Alleluia                                                                                                 

Arapfa barahamba, Alleluia - None yazutse                                                                                                                                                         

2/ Barungits’abarinzi, Alleluia      Bacung’imva ya Yezu, Alleluia                                                      Bib’ivy’ubusa                                                                                                                                                       R/  

3/ N’umwam’asumba bose, Alleluia   Kuko yatsinz’urupfu, Alleluia                                           Ooooh, yazutse                                                                                                                                                      R/ 


4/ N’umukiz’adukunda, Alleluia      Yadupfiriye twese, Alleluia                                                         Ooooh yazutse                                                                                                                                                             R/ 

5/ Imvyino be n’intambo, Alleluia  Mw’ijuru be no kw’isi, Alleluia                                                                                                       

Kuko yazutse                                                                                                                                                           R/ 

6/ Dukom’amashi twese, Alleluia                                                                               Dushengerer’umwami, Alleluia

Kuko   yazutse                                                                                                                                                   R/

 

*************************************************************************

 

 

Action de grâce: Uri Umwami w’abami

 

 

1 – Yezu waratwitangiye – Ur’Umwami w’abami                                                                            Yezu niwe watwiguze – Ur’Umwami w’abami


R1/ H : Yezu ur’Umwami w’abami (F : Ganza sabwa) H : Twese turaguhay’impundu (F : Alleluia)

R2/ Yezu turaguhay’impundu, tugukeza kuko wanesheje                                                       Wizuye non’uri muzima,     Inganji niyawe, inganji n’iyawe                                                                                                                         

 

2 – Yezu waraducunguye – Ur’Umwami w’abami                                                                         Witanzé utiziganya – Ur’Umwami w’abami                                                                                                      R1 & R2


3 – Bakwishe nk’umugesera – Ur’Umwami w’abami   

Bibwira ngo biraheze -  Ur’Umwami   w’abami                                                                                                    R1 & R2


4 – None wabatetereje -  Ur’Umwamiw’abami                                                                                                  Wizuye uri muzima -  Ur’Umwami w’abami                                                                                                      R1 & R2


5 – Werekany’ubutwari -  Ur’Umwamiw’abami                                                                                                   Ntawund’ahwanye nawe -  Ur’Umwami w’abami                                                                                                      R1 & R2


6 – Natwe turagushemeza -  Ur’Umwami w’abami                                                                                                    Nusengw’urabikiye -  Ur’Umwami w’abami                                                                                                     R1 & R2

7 – Yezu turakwishimiye -  Ur’Umwami w’abami                                                                          Natwe uzotuzura -  Ur’Umwami w’abami                                                                                                   R1 & R2

 

*********************************************************************


Sortie : Uri Mawe

F: Uri Mawe, we Maria uri Mawe                                                                                                     Uri Mawe, niw’udusabir’ubuzima

Uri Mawe, we Maria uri    Mawe                                                                                                                    Uri Mawe, niw’udusabir’ubuzima


[H : Uri Maweeee…., Mariy’uri Maweeee, Mariy’Uri Maweeee,  Mariy’Uri Maweeee Niw’udusabir’ubuzima]

 

1 – Terw’iteka we Mariya, terw’iteka weewe   Mariya                                                                             Uri Maw’uri Maw’uri Mawe koko                                                                                                            Twebw’abana bawe turi  kumwe                                                                                                                    R/

 

2 – Ur’umuvyeyi we Mariya, Ur’umuvyeyi weewe Mariya                                                                      Uri Maw’uri Maw’uri Mawe  koko                                                                                                          Dusabire kuri Yezu Kristu                                                                                                                                  R/  

 

3- Urí  Máma we Mariya, Urí  Máma weewe  Mariya                                                                                  Uri Maw’uri Maw’uri Mawe koko                                                                                                Twebw’abanabaw’udusabire                                                                                                                           R/                                                                                                          



 

 

 



31/05/2012
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 11 autres membres